Logo
26 Апреля 2024 г,
Пятница

Отказ Казахстана от кириллицы усилит связь с Турцией

 06:30  23/02/2021  0

Культура

Отказ Казахстана от кириллицы усилит связь с Турцией Отныне казахский алфавит «будет иметь много общего с алфавитами тюркоязычных стран»
Крупнейшее информационное агентство Турции Anadolu Ajansı уверяет, как только Казахстан откажется от кириллицы, коммуникация этой страны с Турцией и другими тюркоязычными странами выйдет на новый уровень. Начнётся же переход на латинский алфавит в Казахстане уже скоро – в 2023 году.
«Несмотря на то, что Казахстан провозгласил независимость в 1991 году, в республике, как и во многих странах бывшего СССР, с 1940 года используется кириллица. Ещё в 2017 году президент Казахстана – основатель  республики Нурсултан Назарбаев – подписал указ о переходе на латинский алфавит, после чего была создана Национальная комиссия по алфавиту, и по всей стране начались работы по переводу алфавита на латинскую графику», – пишет Anadolu Ajansı.
С тех пор прошло уже почти четыре года, за это время всё чаще стали появляться в стране написания названий улиц и магазинов на латинице, отмечает издание. За эти годы проведена большая работа не только по переводу казахского алфавита на латинскую графику, но и усовершенствование алфавита – в первоначальном варианте широко применялись апострофы, что было широко раскритиковано как экспертами, так и обществом. После чего президент страны Касым-Жомарт Токаев дал поручение доработать и усовершенствовать алфавит.
Автор статьи Мейрамгуль Кусаинова (Meiramgul Kussainova) отмечает, что в 2021 году Казахстан отмечает тридцатилетие своей государственности, к этой дате и приурочено представление окончательного варианта алфавита из 31 базового символа, который был принят комиссией под  председательством премьер-министра Казахстана Аскара Мамина.
Член Национальной комиссии по алфавиту, депутат сената парламента Казахстана Мурат Бактиярулы рассказал корреспонденту Anadolu о том, что над алфавитом работало около трёх тысяч экспертов, при этом был учтён опыт тюркоязычных государств. В комиссии также работали лингвисты из Турции, Татарстана, Азербайджана, Узбекистана и Киргизии.
«Озвучиваются опасения по поводу того, что наше культурное наследие может быть утеряно. Но с технологическими возможностями XXI века это просто немыслимо. Переход страны с кириллицы на латиницу имеет большое значение как с социально-экономической, так и с политической точек зрения. Этот шаг станет важным фактором широкого распространения казахского языка среди молодого населения», – цитирует издание Бактиярулы.
А по мнению члена Национальной комиссии по алфавиту Карлыгаш Курмангаликызы, новый казахский алфавит сыграет важную роль в усилении интеграции между родственными государствами, потому что отныне казахский алфавит «будет иметь много общего с алфавитами тюркоязычных стран».

Оставить комментарий

РЕКОМЕНДАЦИИ К РАЗМЕЩЕНИЮ КОММЕНТАРИЕВ:
1) Не употребляйте ненормативную лексику.
2) Не оскорбляйте автора статьи или авторов комментариев.
3) Не размещайте в поле комментария статьи других авторов или ссылки на них.
4) Комментируя статью, не отклоняйтесь от ее тематики, не вступайте в перепалку с собеседниками.
5) Не размещайте в комментариях рекламную информацию.
6) Не допускайте в комментариях разжигания межнациональной розни.
ПРИМЕЧАНИЯ:
- Авторы публикаций не вступают в переписку с комментаторами и не обсуждают собственные с материалы.
- Редакция не несет ответственности за содержание комментариев.
АДМИНИСТРАЦИЯ САЙТА ПРЕДУПРЕЖДАЕТ – категорически запрещено обсуждать в форуме политику редакции или действия модератора, а так же распространять личные сведения о сотрудниках редакции и владельцах сайта.

Еженедельный гороскоп:
horoscope

Связь с редакцией:
 mahalya@list.ru